| Статья написана 5 октября 2014 г. 16:20 |
Детективы я не очень люблю, считаю — чем короче, тем лучше. То, что обнаружилось в сборнике сверхкоротких НФ-рассказов, как раз соответствует моим принципам. Крис Штейнбреннер, кстати, автор "Энциклопедии детектива", а вот о Мэри Лу Лэйсфилд я более ничего не знаю... Правда, тема ее рассказа очень близка сочинениям другого, более известного автора, о котором, надеюсь, еще случится поговорить. Мэри Лу Лэйсфилд Кто? «Зачем ты убил Клатча и оставил его тело на софе?» «Я не убивал его. Я видел его на кухне, Джуди видела его (в то же мгновение!) на лестнице, а Салли слышала, как он говорил по телефону в холле». «Я всегда говорил, что это клонирование доведет его до могилы». Крис Штейнбреннер Не хотите выпить? Убийца осмотрел темную улицу, бар, женщину. — Выпьем? Она кивнула. Он нащупал в кармане нож. — Приятная ночка. Но вверху, за облаками, таились яркие огни. — Давай прогуляемся. Они отошли в сторону. Он приготовился – но она уже не была человеком. Чужой корабль примчался, чтобы подобрать охотничью добычу.
|
| | |
| Статья написана 30 сентября 2014 г. 20:35 |
Продолжаю знакомить читателей с рассказами из сборника Fifty Extremely SF* stories. Сегодня на очереди артуровский цикл, представленный Сьюзен Шварц, которая сочинила некоторое количество фэнтезийных произведений (на русском издавался роман "Серебряная снежника" (в соавторстве с А. Нортон). Она предложила нам ну очень залихватское изложение классического сюжета. Маг, утративший силу Броселианд. Черные сосны стерегут высокие камни. Вдали от бегущей воды спит это порождение ада. Как он дерзнул возмечтать, что его чары смогут одолеть МЕНЯ? Я поднимаю руки, пою Слова, которым он меня научил. Менгиры рушатся. Чувствуя силу и кровь, я удаляюсь. Как саван, накрывает меня его предсмертный крик: «НИМУЭ!»
|
| | |
| Статья написана 29 сентября 2014 г. 13:26 |
Пока дела идут невесело — в типографии сломалась какая-то хреновина, а ведь лежат там три книжки, а еще две — доверстываются... И работы много, отчего вся переводческая деятельность заглохла. Вот поэтому немного черного юмора от Энн Эткин, которая известна несколькими юморесками и эссе в фэнзине "Niekas". И еще этими веселыми вещицами. Приятного чтения! Отважное безумное плавание Мэтью П. Кускуса «Только дурак попытается проплыть по Великой реке Пираний. А все-таки я должен попытаться» — он нырнул. «Дурак!» — сказали первые десять пираний. «Дурак!» — сказали вторые десять пираний. «Дурак!» — сказали третьи десять пираний. «Дурак!» — сказали четвертые десять пираний. «А все-таки вкусно». Мистер Дэйкс без изменений «Доброе утро, мистер Дэйкс», сказал доктор. «Вы выглядите очень хорошо». «….» «Я сказал, что вы очень хорошо выглядите. Мистер Дэйкс?» «….» «Мистер Дэйкс, я сказал, что вы выглядите ОЧЕНЬ ХОРОШО». «В самом деле?» — заметил гробовщик, входя. – «Одно из моих лучших произведений».
|
| | |
| Статья написана 27 сентября 2014 г. 21:15 |
Многие ценят Пирса Энтони как сочинителя многотомных эпопей — и эти эпопеи переиздают. Я предпочитаю одиночные романы писателя и редкие рассказы, в которых цинизм и юмор Энтони раскрываются как нельзя лучше. Жаль, что пишет Энтони в малой форме немного. Впрочем, вот пара сверхкоротких примеров: До смерти Мастер боевых искусств одолел вооруженных лазерами крогов, мускулистых сногов и меченосцев-блогов. И вот последний вызов: Свог! Безымянный Ужас! «Победитель, я вызываю тебя! Рапиры, ружья, световые лучи?» Иссоший маленький аскет, пребывавший в позе лотоса, посмотрел вверх. «Десять шагов». «Согласен. Десять шагов. Но какое оружие?» «Голод». Для понимания второго рассказа, наверное, следует принять во внимание фирменную авторскую игру слов: "брауни" и "браун" (коричневый). Трансмогрификация Эльфы-брауни всей семьей пробрались в дом, чтобы натворить злых дел. Он рассыпал мусор. Она перепачкала посуду. Малыш загадил ковер. Все заляпали печь сажей. Дверца закрылась, раздался щелчок – беда! После школы дети открыли печь. Пришельцы поджарились, стали коричневыми и дивно пахли. «Брауни!» — завопили дети.
|
| | |
| Статья написана 26 сентября 2014 г. 22:01 |
Написал его Дэвид Тайри, о котором мало что известно. Сам рассказ так и называется: О времени «Одно нажатие этой кнопки», — сообщил мне дядя Джордж, – «и я смогу управлять временем». Он улыбнулся, склонился над панелью управления и нажал на кнопку и нажал на кнопку и нажал на кнопку и нажал на кнопку… Впервые напечатан он был в книге, о которой речь шла в прошлом посте.
|
|
|